Сейчас очень популярным нотариальным переводом является нотариальный перевод учредительных документов. Для юридических лиц учредительные документы выполняют важную функцию — идентификацию. И хотя в общем объеме переводов юридических лиц процент перевода именно уставных документов довольно мал, перевод именно этих документов является, по своему, определяющим для любого иностранного контрагента. В подавляющем большинстве случаев, при обращении компании в государственные учреждения, налоговую, суды, нотариальную контору необходим переведенный и нотариально заверенный комплект учредительных документов.
Учредительные документы делятся на несколько условных групп:
* Устав / учредительный договор / учредительное соглашение и пр.
* Свидетельства о регистрации юридического лица, свидетельства о назначении директора, свидетельства о юридическом адресе компании, акционерные свидетельства и пр.
* Служебные документы компании, включающие в себя решения, протоколы собраний акционеров, доверенности и пр.
Нередко в учредительные документы юридического лица требуется внести изменения. Наши специалисты выполнят работу на самом высоком уровне. Помните, что при допущении ошибок на этих этапах сделанные изменения будут признаны недействительными. При подаче документации в налоговую инспекцию она не проходит экспертизу. Поэтому непосредственно на организацию ложится ответственность за достоверность указанных данных.
Мы предлагаем услуги по переводу любых уставных и корпоративных документов, с любых языков и на любые языки, с нотариальным заверением или заверением печатью нашего агентства, апостиль и легализацию, в том числе:
Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.
Об авторе